V aktuální stabilní verzi Debianu jsou mimo jiné následující balíky vztahující se k českému a slovenskému prostředí:
Tyto balíky s výjimkou posledních dvou jsou součástí Debianu od verze 1.3, a lze je bez problémů používat i na Debianu 1.2.
Existuje neoficiální podpora českého a slovenského (La)TeXu pro Debian 1.2 a vyšší. Tyto balíky nejsou oficiální součástí Debianu. S maintainery teTeXu je nutné vyřešit problém s konfliktem czech.sty/slovak.sty v Babelu. Počeštění teTeXu pro aktuální stabilní (a většinou i vývojové verze) Debian GNU/Linux jsou k dispozici na http://www.debian.cz/pub/debian-czsk/dists/stable/. Na této adrese jsou i další informace vztahujících se k počeštění nebo poslovenštění Debianu, které se nepodařilo dostat do hlavní distribuce Debianu.
Balíky CSTeXu pro starší verze Debianu lze nalézt na adrese ftp://ftp.muni.cz/pub/linux/localization/cstex-deb/.
Kromě toho by všechny aplikace v Debianu 1.3 a novějším měly podporovat 8-bitový vstup (má-li to v daném případě smysl). Pokud tomu tak není, lze to zaslat jako bug-report přes debianovský Bug Track System. Můžete též využít možnosti nechat si hlášené přeložit (viz http://www.debian.cz/proj/bugy/index.php3).
Máte-li zájem o další věci týkající se češtiny, musíte postupovat podle obecných návodů obsažených v Czech-HOWTO.
Nezapomeňte, že Debian je otevřená distribuce ("users for users"). Chcete-li se tedy k jeho počešťování aktivně připojit, nic vám nebrání stát se dalším z jeho maintainerů. Můžete též pomoci radami a nápady, budete-li sledovat maillisty debian-i18n a debian-devel. Informace o nich naleznete na WWW stránkách Debian projektu na http://www.debian.org. Je také dobré sledovat http://www.debian.cz, což je prezentační místo některých projektů pro počeštění Debianu.
Mezi Debian maintainery je již i několik Čechů. Jako člověka, který k počeštění nezanedbatelně přispěl, si dovoluji jmenovat Milan Zamazala pdm@debian.org
Pokud chcete nainstalovat češtinu/slovenštinu na konzolu a do XFree86, je nejjednodušší použít balíček skcz-slink z adresy http://www.debian.cz/pub/debian-czsk/dists/stable/binary-i386/ (pokud se adresářovou strukturou vrátíte níž, najdete zdrojový tvar balíčku). Pro jeho instalaci použijte příkaz:
dpkg -i skcz-slink*
Poté vám instalační skript položí několik otázek, které vás provedou instalací. Podrobnější popis je součástí balíčku, ale domnívám se, že otázky jsou zodpověditelné i bez návodu.
Kvůli nedostatku místa na bootovacích disketách na nich není obsažena instalace v češtině. Doufejme, že do příští verze s tím firma Red Hat něco udělá nebo že se podaří vytvořit obrazy disket včetně češtiny.
Do té doby je vhodné zvolit při instalaci slovenštinu, aby alespoň
věci, které vyžadují kódování ISO-8859-2 byly v pořádku. Po provedené
instalaci změňte obsah souboru /etc/sysconfig/i18n
; pokud si
přejete používat unikódové konzolové fonty, pak na:
LANG=cs LINGUAS=cs LC_ALL=cs_CZ LC_CTYPE=cs_CZ SYSFONT=ucw16.psf UNIMAP=latin2-ucw.uni SYSFONTACM=latin2-ucw.scrnmap
nebo na
LANG=cs LINGUAS=cs LC_ALL=cs_CZ LC_CTYPE=cs_CZ SYSFONT=lat2-sun16 SYSFONTACM=iso02
pro normální fonty. Rámečky v programech typu mc a linuxconf by měly
být v obou případech pořádku. Bez ohledu na použité fonty je však nutné
zabezpečit jejich aktivaci příkazem echo -e '\033(K'
. Řádek
LC_CTYPE=cs_CZ
je nutný pro vstup ne-ASCII znaků z klávesnice
v příkazových řádcích shellu tcsh, který se nechová zcela korektně.
Zároveň tento řádek umožňuje vypustit LC_ALL=cs_CZ
v případě,
že chcete sice používat české znaky, ale nemáte zájem o to, aby s vámi
programy komunikovaly česky. Navíc pokud používá některých z uživatelů
shell tcsh, měl by správce vytvořit soubor /etc/profile.d/lang.csh
s tímto obsahem
if ( -r /etc/sysconfig/i18n ) then eval `sed -e "s/#.*//" -e "s/^\([^=][^=]*\)=\(.*\)/setenv \1 \2;/" \ /etc/sysconfig/i18n` endif
Tento skript zajistí nastavení proměnných prostředí podle obsahu souboru
/etc/sysconfig/i18n
.
Výběr mapy klávesnice pro konzolu se provádí v souboru
/etc/sysconfig/keyboard
. Jeho obsah je KEYTABLE=mapa
,
kde mapa
je jedna z cz-lat2
, cz-lat2-prog
nebo cz-us-qwertz
. Klávesnice funguje při startu jako americká,
na češtinu a zpět se přepíná klávesou Pause
.
Red Hat 6.0 je dodáván s XFree86 3.3.3.1 ve kterém již je opravena stará chyba způsobující, že znaky áéíúý šly zadávat z klávesnice (nebyly-li provedeny příslušné patche) pouze pomocí mrtvých kláves. Pokud jste prováděli upgrade a měli jste nainstalovanou knihovnu libX11 z balíku XKB-czsk-forcedIM (která slouží k tomu, aby ve starých aplikacích fungovaly mrtvé klávesy), bude použita stará libX11 z XKB-czsk-forcedIM (protože má vyšší číslo verze) a nepatchované konfigurační soubory soubory, takže klávesy áéíúý opět nebudou fungovat. Pravděpodobně je to vhodný okamžik pro odstranění XKB-czsk-forcedIM:
rm /usr/X11R6/lib/libX11.so.6.99
ldconfig
Pokud skutečně máte aplikace, ve kterých nefungují mrtvé klávesy, použijte knihovnu LibI18Nforce od Zdeňka Kabeláče (a nezapomeňte napsat bug-report autorovi problémové aplikace).
Chcete-li zobrazovat české znaky v X, musíte nainstalovat ISO-8859-2 fonty. Fonty však nejsou okamžitě dostupné. Při implicitním použití fontserveru je nutné doplnit odkazy na adresáře s ISO-8859-2 následujícím patchem:
--- /etc/X11/fs/config.orig Mon Apr 19 01:33:12 1999 +++ /etc/X11/fs/config Wed Apr 28 14:27:36 1999 @@ -16,7 +16,11 @@ # directories in /usr/share, because they aren't forced to be # installed alongside X. # -catalogue = /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled, +catalogue = /usr/share/fonts/ISO8859-2/misc:unscaled, + /usr/share/fonts/ISO8859-2/75dpi:unscaled, + /usr/share/fonts/ISO8859-2/100dpi:unscaled, + /usr/share/fonts/ISO8859-2/Type1, + /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled, /usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi:unscaled, /usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi:unscaled, /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc,
Česká klávesnice v X se nastaví jedním z postupů popsaných v kapitole
Klávesnice v X pomocí XKB a zapne klávesou
Scroll Lock
nebo současným stiskem obou kláves Shift
.
Informace o TeXu jsou v kapitole TeX.
Red Hat 6.0 s vylepšenou podporou češtiny naleznete na ftp://ftp.linux.cz/pub/linux/local/redhat-6.0/. V souboru ftp://ftp.linux.cz/pub/linux/local/redhat-6.0/i386-cs/local/README je popsáno, co tato úprava obsahuje navíc oproti standardnímu Red Hatu.
Tato kapitola není dosud dokončena. Pokud se setkáte s dalšími problémy, podívejte se, zda jejich řešení není popsáno v kapitole o Red Hatu 5.2.
Podpora češtiny je v Red Hatu 5.2 dosti pokročilá, stále však není bez chyb.
Pokud při instalaci nebyl vybrán český jazyk, je třeba dodatečně
změnit obsah souboru /etc/sysconfig/i18n
takto:
LANG=cs LINGUAS=cs LC_ALL=cs_CZ SYSFONT=lat2-16 SYSTERM=linux-lat
pokud v tomto souboru chcete předepsat nastavování jiných proměnných,
je nutné do souboru /etc/profile.d/lang.sh
doplnit příkazy,
které zajistí jejich export; například pro proměnnou LC_CTYPE
je potřeba přidat
if [ -n "$LC_CTYPE" ]; then
export LC_CTYPE
fi
Jestliže je proměnná SYSTERM
nastavena na hodnotu
linux-lat
, budou ve skriptu /etc/profile.d/lang.sh
automaticky nastaveny proměnné LESSCHARSET=latin1
a
INPUTRC=/etc/inputrc
. Soubor /etc/inputrc
obsahuje
příkazy umožňující používání osmibitových znaků v příkazových řádcích:
set meta-flag on set convert-meta off set output-meta on
Do /etc/inputrc
je vhodné doplnit řádky, které zajistí fungování
kláves Home, End a Delete v příkazovém řádku v bashi --- podle kapitoly
bash.
Aby se nastavení z /etc/sysconfig/i18n
projevilo i v shellu tcsh,
je nutné vytvořit soubor /etc/profile.d/lang.csh
obsahující
if ( -r /etc/sysconfig/i18n ) then
eval `sed -e "s/#.*//" -e "s/^\([^=][^=]*\)=\(.*\)/setenv \1 \2;/" \
/etc/sysconfig/i18n`
endif
if ( "$SYSTERM" == "linux-lat" ) then
setenv LESSCHARSET latin1
endif
Pokud se při instalaci nevybere česká klávesnice, je nutné později
změnit obsah souboru /etc/sysconfig/keyboard
například na
KEYTABLE=cz-lat2
Pro konzoli lze také použít unikódové fonty buď z balíku
ftp://ftp.muni.cz/pub/linux/redhat/redhat-5.2/i386-cs/local/RPMS/l10n/ucw-cs-1.1-2.i386.rpm
nebo z
ftp://ftp.muni.cz/pub/linux/redhat/redhat-5.2/i386-cs/local/RPMS/l10n/ISO-8859-2-console-fonts-980404-1.noarch.rpm.
V kbd-0.96a je jinak umístěný adresář s mapami klávesnic, než jak očekává
ucw-cs-1.1-2.i386.rpm
, proto pokud máte nainstalován tento balík,
musíte vytvořit odkaz
( cd /usr/lib/kbd/keymaps/i386; ln -s ../../keytables )
Unikódové fonty se zavedou příkazem
setfont ucw16 -m latin2u.scrnmap
a je nutné přepnout tabulku fontů například příkazem
/bin/echo -e '\033(K'
v /etc/profile
.
Pro unikódové fonty se v /etc/sysconfig/i18n
nastavuje
SYSTERM=linux-lat
(aby byly správně nastavené semigrafické
rámečky). Potom je ale nutné nastavit také INPUTRC=/etc/inputrc
a LESSCHARSET=latin1
, protože toto nastavení se ve skriptu
/etc/profile.d/lang.sh
provede pouze pro
SYSTERM=linux-lat
. Balík
ISO-8859-2-console-fonts-980404-1.noarch.rpm
, který je zabalen
pro RedHat 5.1, způsobuje ještě jeden problém na RedHat 5.2, protože
nainstaluje do /etc/rc.d/init.d
soubor consolefont
,
který instaluje font a mapovací tabulku podle obsahu souboru
/etc/sysconfig/consolefont
. Tento mechanizmus koliduje se
záměry RedHatu 5.2. Asi nejjednodušší je nechat
v /etc/sysconfig/i18n
implicitní font lat2-16.psf
a fonty nastavovat v souboru /etc/sysconfig/consolefont
a
samozřejmě přidat do /etc/profile
příkaz
/bin/echo -e '\033(K'
.
Lokalizace správců oken fvwm95 a Afterstep i programů pine, mutt, lynx, emacs, joe, groff, applixware a dalších pro používání znakové sady ISO-8859-2 a české klávesnice je popsána v podkapitolách fvwm95, afterstep, pine, mutt, lynx, joe, groff, applixware kapitoly Lokalizace různých aplikací.
Uživatelské soubory jako .inputrc
, .muttrc
, které mají
být kopírovány všem uživatelům vytvářeným příkazem useradd je třeba umístit
do adresáře /etc/skel
.
Pro zprovoznění české klávesnice v X Window Systemu je potřeba doplnit do
souboru /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias
chybějící řádek
cs_CZ cs_CZ.ISO8859-2
(velká mezera je tvořena tabelátory) a příkazem
setxkbmap -symbols 'czsk(us_cz_prog)' -compat group_led
aktivovat zvolenou klávesnici. "Automatické" provedení tohoto příkazu
při spuštění X se zajistí jeho uvedením v souborech
$HOME/.Xclients
jednotlivých uživatelů. Nastavení klávesnice
lze provést pro všechny uživatele najednou v sekci Keyboard v souboru
/etc/X11/XF86Config
.
Terminálový emulátor rxvt v Red Hatu 5.2 je částečně opraven, ale zdá se, že problémy s mrtvými klávesami přetrvávají. Měl by fungovat s balíkem XKB-czsk-forcedIM a s nastavenou proměnnou prostředí
XLIB_FORCE_I18N=1. V terminálovém emulátoru nxterm česká klávesnice dosud nefunguje; proto je nutné při použití Afterstepu v souboru
/usr/share/afterstep/fixed/start/1_xterm
změnit
nxterm
na xterm
.
Také program netscape umožňuje zadávat české znaky z klávesnice. Umí také správně zobrazovat WWW stránky v kódování ISO-8859-2 i Windows-1250, bohužel ve formulářích stále nesprávně používá vždy pouze ISO-8859-1 fonty.
Aby program xterm, emacs a další používaly ISO-8859-2 fonty, je nutné
je spouštět například s parametrem
-fn -misc-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-80-iso8859-2
.
Lepší je ale vyrobit soubor $HOME/.Xresources
obsahující
*fontMenu.Label: VT Fonts (8859-2) *fontMenu.fontdefault.Label: default (8x16) *vt100.font: -misc-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-80-iso8859-2 *vt100.boldfont: -misc-fixed-bold-r-normal-sans-16-150-75-75-c-90-iso8859-2 *fontMenu.font1.Label: 5x7 *vt100.font1: -misc-fixed-medium-r-normal--7-70-75-75-c-50-iso8859-2 *fontMenu.font2.Label: 7x13 *vt100.font2: -misc-fixed-medium-r-normal-sans-13-120-75-75-c-70-iso8859-2 *vt100.boldfont2: -misc-fixed-bold-r-normal-sans-13-120-75-75-c-70-iso8859-2 *fontMenu.font3.Label: 8x14 *vt100.font3: -misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-80-iso8859-2 *vt100.boldfont3: -misc-fixed-bold-r-normal--13-120-75-75-c-80-iso8859-2 *fontMenu.font4.Label: 8x14 bold *vt100.font4: -misc-fixed-bold-r-normal--13-120-75-75-c-80-iso8859-2 *fontMenu.font5.Label: 10x20 *vt100.font5: -misc-fixed-medium-r-normal-sans-20-200-75-75-c-100-iso8859-2 *fontMenu.font6.Label: 14x26 *vt100.font6: -misc-fixed-medium-r-normal-serif-26-170-75-75-c-140-iso8859-2 xterm*VT100.Translations: #override\n\ <Key>BackSpace: string(0x7F)\n\ <Key>Insert: string("^[[2~")\n\ <Key>Delete: string("^[[3~")\n\ <KeyPress>Prior : scroll-back(1,page)\n\ <KeyPress>Next : scroll-forw(1,page) nxterm*VT100.Translations: #override\n\ <KeyPress>Prior : scroll-back(1,page)\n\ <KeyPress>Next : scroll-forw(1,page) rxvt*font: -misc-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-80-iso8859-2 rxvt*boldfont: -misc-fixed-bold-r-normal--16-150-75-75-c-90-iso8859-2 emacs*font: -misc-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-80-iso8859-2
Uvedený obsah zajistí také fungování kláves Backspace, Delete a Insert a nastavení fontu pro rxvt a Emacs.
Pokud vám při zapnuté češtině vadí rozházený výpis příkazu
ls -l
, použijte postup popsaný v kapitole
instalace locales.
České manuálové stránky jsou obsaženy v balíku
ftp://ftp.fi.muni.cz/pub/localization/linux/czman/man-pages-cs-0.12-1.noarch.rpm.
Pro jejich prohlížení je vhodné mít nainstalován balík
groff-latin2-1.1-1.noarch.rpm
a v souboru
/etc/man.config
nahradit -Tascii
za
-Tlatin2
. Nicméně prakticky se lze obejít i bez
groff-latin2 a v souboru /etc/man.config
nahradit
-Tascii
za -Tlatin1
. Způsob tisku manuálových stránek
a výstupů z programu groff na postscriptové tiskárny není autorovi
Czech-HOWTO znám.
5.2 je první verze Red Hatu, ve které je Emacs s podporou MULE. Podpora češtiny je obsažena v balíku ftp://ftp.muni.cz/pub/localization/emacs/redhat/RPMS/noarch/emacs-cs-utils-4.2-4.noarch.rpm.
Další nastavení se provede podle popisu
v /usr/doc/emacs-cs-utils-4.2/emacs-czech.html
.
Pro tisk textových souborů v kódování ISO-8859-2 na tiskárnách
s vestavěnými českými fonty s jiným kódováním (například CP-852)
v textovém režimu je nutné doplnit soubor
/usr/lib/rhs/rhs-pritntfilterd/asc-to-printer.fpi
o příkaz cstocs il2 kód
, kde kód
je jméno souboru
s definicí kódování znaků použitých danou tiskárnou. Balík cstocs
obsahuje definiční soubory pro nejrozšířenější kódování; formát definičních
souborů je jednoduchý, takže pokud
tiskárna používá exotické kódování, lze jeho popis pro program
cstocs snadno doplnit.
Jestliže například má tiskárna vestavěnou znakovou sadu CP852, bude
na místě parametru kód
použito pc2
takto:
if [ "$CRLFTRANS" = YES -o "$CRLFTRANS" = 1 ]; then cstocs il2 pc2 | sed -e 's/$/'`echo -ne '\r'`'/g' else cstocs il2 pc2 | cat - fi
Poznámky:
cat -
lze vynechat.
Je třeba nastavit podporu osmibitových znaků: v menu
Options -> Display bits
zaškrtnout
Full 8 bits output
a Full 8 bits input
a
uložit nastavení. Dále je třeba nastavit barevný terminál -
do souboru $HOME/.mc/ini
(případně do
/usr/lib/mc/mc.ini
) přidáme:
[Colors] color_terminals=linux,linux-lat,xterm
Pro prohlížení českých manuálových stránek v mc je potřeba v menu
Command -> Extension file edit
(nebo v souboru
/usr/lib/mc/mc.ext
) v sekcích # Manual page
a # Manual page - compressed
zaměnit nroff
za
groff
a -Tascii
za -Tlatin2
.
Musí být nainstalován český groff.
Kvůli chybě v balíku mc-4.1.35-2 nefunguje prohlížení rpm souborů.
V /usr/lib/mc/extfs/rpm
na řádku 100 má být:
rpm -qlvp $1 | sed -e 's/^\(..........\)[-t]/\1 1 /;s/ / 1 /'
Dále je užitečné upravit soubor /usr/lib/mc/mc.ext
popisující
vazby souborů obrázků s programy. Například pro soubory typu JPEG takto:
type/JPEG\ image Open=if [ -n "$DISPLAY" ]; then zgv %f; else (ee %f &); fi Icon=jpeg.xpm Include=image-options
Tak se v případě spuštění mc na konzoli použije prohlížeč obrázků zgv a v X Windows se použije prohlížeč ee. Podobně lze doplnit například pro midi a mp3:
regex/\.(mid|MID)$ Open=playmidi -a %f Icon=sound.xpm
(parametr -a
je pouze pro Sound Blaster AWE 32, jinak není
potřebný).
Do souboru /etc/rc.d/rc.local
je vhodné přidat nastavení
NumLocku a Powersave pro monitor:
# Set Numlock
for tty in /dev/tty[1-6]; do
setleds -D +num < $tty
done
# Set power save
setterm -blank 10 -powersave on
printf "\033[14;5]"
Zkontrolujte případně nastavte práva pro zařízení CD-ROM (všichni právo
r
) a sequencer (všichni právo w
), aby mohli všichni
uživatelé přehrávat CD a midi soubory:
chmod o+r /dev/hdx (tam, kde je cdrom)
chmod o+w /dev/sequencer
Red Hat 5.1 obsahuje částečnou podporu češtiny. Lokalizace však není zdaleka dotažena do konce a jsou v ní chyby. Kromě úprav uvedených výše pro RedHat 5.2 je nutné ještě provést tyto kroky:
Katalogy programů mají být v /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES
,
lokalizační soubory pro knihovnu glibc v adresáři
/usr/share/locale/cs_CZ
:
cd /usr/share/locale
mv cz/LC_MESSAGES/* cs/LC_MESSAGES
mv cs_CZ/LC_MESSAGES/*.mo cs/LC_MESSAGES
rm -r cz
ln -s cs cz
Symbolický odkaz cz
se vyrábí proto, aby se české katalogy
zpráv rozumně umístily i při dodatečné instalaci balíků, které se je
nesprávně snaží umístit do adresáře cz
.
Obsah souboru /etc/sysconfig/i18n
, který po instalaci, při níž
byl vybrán český jazyk, vypadá takto:
LANG=cz LINGUAS=cz SYSFONT=lat2-16 SYSTERM=linux-lat
je třeba změnit na
LANG=cs LINGUAS=cs cz LC_ALL=cs_CZ SYSFONT=lat2-16 SYSTERM=linux-lat
Soubor /etc/sysconfig/keyboard
slouží pro zadání mapy klávesnice,
která se má použít na konzoli. Jméno mapy klávesnice musí být bez přípony
.gz
a může být i bez přípony .map
a bez cesty
(pak nebude vadit, že V RedHat 5.2 nejsou mapy klávesnic
v /usr/lib/kbd/keytables
, ale
v /usr/lib/kbd/keymaps/i386
. Pro češtinu by měl soubor
/etc/sysconfig/keyboard
obsahovat jeden ze řádků
KEYTABLE="cz-lat2" KEYTABLE="cz-lat2-prog"
Nebyla-li při instalaci zvolena čeština, stačí pouze opravit zmíněné dva soubory.
Obsah souboru /etc/sysconfig/i18n
zajistí, že na konzoli
budou nastaveny ISO-8859-2 fonty a díky nastavení klávesnicové mapy
z /etc/sysconfig/keyboard
lze stisknutím klávesy Pause
přepínat na českou klávesnici. Aby bylo možné používat ne-ASCII znaky
i v příkazových řádcích shellu bash, je nutné vytvořit soubor
$HOME/.inputrc
jak je popsáno v kapitole
bash
.
Podle hodnoty SYSTERM
je automaticky nastavena proměnná
prostředí TERM
na hodnotu linux-lat
, pro kterou
je upravena databáze termcap a terminfo, takže v mc fungují rámečky
tak, jako když se dříve použily upravené soubory termcap a linux.ti
z Linux CZ Desktop. Bohužel to není uděláno asi úplně stejně, protože
např. přehrávač CD cdp má některé znaky rámečků špatně (jsou potřebné
pro iso8859-1?).
Pokud se rozhodnete používat unikódové fonty z balíku
ucw,
je nutné v souboru /etc/sysconfig/i18n
nastavit
SYSTERM=linux
.
Dále je nutné nastavit mapovací unikódovou tabulku pomocí příkazu
mapscrnuni a přepnout na uživatelské mapování escape sekvencí,
jak je popsáno v návodu od ucw. S nastavením SYSTERM=linux
Pokud někomu nevyhovuje česká klávesnice z balíku ucw, je možné
kombinovat klávesnicové mapy cz-lat2.map
nebo
cz-lat2-prog.map
ze základní distribuce s unikódovými
českými fonty z ucw.
Nejsnazší způsob jak zprovoznit klávesnici v X v Red Hat 5.1 je provést
upgrade všech použitých balíků XFree86 na poslední verzi (minimálně na
verzi 3.3.2.3-25). Staré verze XFree86 neobsahují české klávesnicové
mapy, zato obsahují množství bezpečnostních děr, takže upgrade je
vhodný už z důvodu bezpečnosti. I po provedení upgrade je nutné upravit
soubor /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias
, aby obsahoval řádky:
cs_CZ cs_CZ.ISO8859-2 czech cs_CZ.ISO8859-2
První uvedený řádek je zapotřebí do souboru přidat, druhý zkontrolovat a případně změnit. Klávesnice každopádně vyžaduje fungující locales.
Nechcete-li upgradovat XFree86, musíte navíc někde sehnat české mapy
klávesnice. Jednou z možností je použít balík XKB-czsk-forcedIM-0.04.
Soubor /etc/X11/XF86Config
není nutné upravovat (jak je popsáno
v dokumentaci k balíku), stačí pouze přepnout na zvolenou klávesnici
příkazem
setxkbmap -symbols 'czsk(us_cz_prog)' -compat group_led
- pro "automatické" přepnutí lze umístit tento příkaz do souboru
$HOME/.Xclients
.
Pokud uděláte update/upgrade XFree86 a chcete i nadále používat balík
XKB-czsk-forcedIM-0.04-1.i386.rpm, je nutné ho nainstalovat znovu
(s parametrem --force
).
Je třeba nainstalovat balíky
ISO-8859-2-X11-fonts-100dpi-970301biznet-5.i386.rpm ISO-8859-2-X11-fonts-75dpi-970301biznet-5.i386.rpm ISO-8859-2-X11-fonts-basic-970301biznet-5.i386.rpm
z ftp://ftp.fi.muni.cz/pub/linux/distributions/redhat/redhat-5.1/i386-cs/local/localization/ a
X11fonts-ulT1mo-beta-1.0-3.noarch.rpm
z ftp://ftp.fi.muni.cz/pub/linux/distributions/redhat/redhat-5.1/i386-cs/local/RPMS/l10n/ a přidat řádky
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/ISO-8859-2/misc/" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/iso8859-2/Type1/" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/ISO-8859-2/75dpi/" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/ISO-8859-2/100dpi/"
do /etc/X11/XF86Config
bezprostředně před ostatní řádky
FontPath
.
Emacs je v Red Hatu do verze 5.1 kompilován bez podporu MULE,
takže jej není možné počeštit. Proto je nutné použít buď Emacs
z Red Hatu 5.2 nebo balík emacs-20.6-cs Jaroslava Honsy
ftp://ftp.fi.muni.cz/pub/localization/emacs/emacs-20/rpm/.
A případně novější verze utilit v souboru emacs-cs-utils-4.1.tgz.
Vytvoříme soubor /usr/share/emacs/20.2/lisp/term/linux-lat.el
(pro TERM=linux-lat
) zkopírováním souboru linux.el
s obsahem:
(set-terminal-coding-system 'iso-latin-2)
a soubor $HOME/.emacs
s obsahem:
(standard-display-european t) (set-input-mode (car (current-input-mode)) (nth 1 (current-input-mode)) 0)
Soubor potom zkopírujeme do adresáře /etc/skel
.
Při provozování Emacsu pod X je třeba jedním z postupů, které jsou popsány výše, zajistit, že Emacs použije ISO-8859-2 font.
Pro programy lynx, pine a mutt je třeba vytvořit konfigurační soubory jak je popsáno v kapitolách lynx, pine a mutt. Časem by měl být k dispozici balíček, který bude potřebné konfigurační soubory obsahovat.
Pro převody mezi různými kódováními textových souborů je třeba nainstalovat
balík cstocs-3.0-1.i386.rpm
.
Většinu zmíněných balíků lze získat na z ftp://ftp.fi.muni.cz/pub/linux/distributions/redhat/redhat-5.1/i386-cs/local/RPMS/ a ftp://ftp.fi.muni.cz/pub/linux/distributions/redhat/redhat-5.1/i386-cs/local/localization/.